Think you speak Spanish? Mexican slang might still challenge you

Esa página está disponible también en español.

Gael Garcia Bernal and Diego Luna en the 2001 movie "Y Tu Mama También". This is a good movie to watch to test your grasp of Mexican slang. The narrator's Spanish is easy but when the teenagers are speaking it can be a challenge!

Speaking like a Chilango

Mexicans probably use slang more in everyday speech than any other Spanish speaking country (or perhaps any other nationality in any language). And Chilangos (residents of Mexico City) are the champions of them all such that even if your academic Spanish is perfect you may need some "street" schooling to round out your education.

This guide is of course not complete and regional variations are huge but it will give you a head start. And unlike other guides to Mexican slang on the web, we've tried to include vocabulary important for LGBT travelers so the next time that guy on Grindr messages you you'll know what he's asking.

The osos gather in DF for some chelas

Identities

These words are often derogatory so use them with care but are listed here so you recognize them

Bugas - straights, heterosexuals
Chacal - A straight acting macho gay man
Chicano - Mexican American
Chilango - someone from Mexico City
Fresa - rich, spoiled, pampered
Lencha - lesbian
Una Loca - an effeminate gay man, a queen.
Marica - gay, homosexual
Maricón - derogatorily gay, fag
Marimacha - butch lesbian, dyke
Naco - lower-class; uncultured
Obvio - obvio refers to someone whose homosexuality is visible. No es nada obvio = You can't tell he's gay just by looking at him. This idea could also be expressed via se le nota: ¿Se le nota? Is he obviously gay? For effect, you can add a leguas, from leagues away, a nautical distance. Se le nota a leguas.
Oso - bear, hairy guy in gay culture but also Que Oso which can mean how embarassing. Sometimes the English "bear" is just used instead
Tortillera - lesbian

¿Qué pedo güey? This Chilango Spanish has me confused.

Expressing Yourself

Buey - dude, also spelled güey, wey or we sometimes
Cabron - jerk, asshole, idiot (literally a goat) but can also be used endearingly among friends when greeting someone
Chido - cool, as in Esta fiesta está chida. In some parts of Mexico like Guadalajara chido would be quite uncommon
Chingón - even cooler than chido and more vulgar, kind of the same difference between no mames and no manches
A Huevo - "fuck yeah"
Madres - "Damn!", other equivalent expressions are Coño, Mierda, Diablos, Damn, Gasp, Atiza. For example, ¡Madres, se me olvidaron las llaves!
No Mames - "no way" or "don't mess around" (don't suck)
No Manches - "no way" (don't stain), less vulgar than no mames
Órale - "right on" or "cool"
Padre - cool, as in que padre
Pendejo - asshole or idiot
Pinche - stupid, damned, fucked up. Also used to indicate exasperation like "Y entonces caí en cuenta de que se me olvidaron las pinches llaves"
Perro - cool, great like Esta fiesta está perrísima
¿Qué pedo? - "what's up?" although literally means "What fart"
No hay pedo - "there's no problem" although again with the fart reference
Vales verga - "that's not interesting" or "worthless" except literaly "you're worth penis" which hey a good dick is worth quite a lot! It can also be used positively like esta fiesta está bien vergas

A really big caguama

Salir, Tomar

De ambiente - refers to the gay scene or lifestyle, especially in mixed company. Un club de ambiente, a gay club. No soy de ambiente. I'm not into the gay scene.
Bronca - drama; fighting
Caguama - a big beer, usually 940 ml (32 oz)
Chela - beer, generally a regular sized bottle
Crudo, Estar Crudo - to be hungover
¿Dónde está la peda? - "Where's the party?" (literally where's the fart)
Ando bien pedo or estoy pedo - I am very drunk (Mexicans and their fart references...). You can even use it as a verb like me empedo for I'm getting drunk
Strippers, Gogos - The English words here are generally used, "shows strippers" are common in Mexican gay bars
Travesti - Drag queen, "shows travestis" are common in Mexican gay bars

A big red "manga" (condom) seems to be walking the streets of Puerto Vallarta

Sex

Activo - top
Araña - female pubic area
Beso Negro - rimming, analingus
Estar Caliente - horny; use the wrong verb with the simple caliente and you'll be telling everyone you're horny instead of it's hot (hace calor) or I'm hot (tengo calor) or you're sexy/hot (eres caliente)
Chocho - vagina
Cochar - to have sex, fuck
Coger - to fuck, have sex
Concha - vagina (vulgar)
Coño - vagina (vulgar), pussy
Culo - butt; ass
Dos Romano - Two guys fucking a third at the same time, double penetration
Fajar - to make out, e.g. kissing, touching, stroking, etc without actual sex or penetration
Huevos - balls, testicles
Lluvia dorado - watersports, piss play
Manga - condom although the obvious condón works too if you can't remember this one
Mamada, mamar - Blow job, oral sex. Mamar is the verb, mamada the noun
Ojete - butthole, anus. But more commonly used to refer to a mean or bad person, an asshole like "Ándale, No seas ojete"
¿La tienes parada? - are you hard?
Passivo - bottom
¿Qué te va? - What are you into?
¿Qué rol eres? - What role are you/position do you like? Top or bottom?
Verga - penis, dick

Other Resources

Güey Spanish - a more extensive guide but not LGBT specific offering Mexican Spanish to English translations
Diccionario/glosario del argot mexicano - site offering definitions in Spanish of Mexico street slang
MexicanSpanish.com - a site offering tips and tutorials on Mexican Spanish with a brief page on gay terms
MatadorNetwork.com - an article just on "chingar" which is such a useful word in Mexican Spanish it needs a whole page!

Additional comments from our visitors about Mexican Slang

Write a comment/review

What are people saying about us?

Gay Mexico Map

Palabras nuevas / New words learned today:
Chacal - alguien que siendo gay tiene una apariencia muy ruda y nadie imaginaría que le gusta el arroz con popote / A guy who is gay but appears very masculine and no one would guess that he likes to suck cock
Arroz con Popote - Mamar verga como "Te gusta arroz con popote?" / Cocksucking so if you are asked "Te gusta arroz con popote?" they are asking if you are like to suck cock or if you are gay

January 19, 2017

What are people saying about us?

wendy rocha

No mamen la traducciones no estan al tiro, obvo que qien lo escribio no es mechica" x ejemp y soy de ambiente y eso quiere decir que me usta el desmadre, salir etc. Aqui lo ponen como si es ser floripon, jajajaja yo soy mujer y soy hetero. Saludos!

December 26, 2016

What are people saying about us?

Andy

¡Hola! Su diccionario Mexicano-hispanohablante es muy interesante pero... hay algunas traducciones un poco inexactas. Si no les importa quisiera darles mi humilde opinión acerca de en qué fallaron, pero siéntanse libres de ignorarlo si así lo desean.

Por ejemplo:
Chido; En realidad uno no puede decir "me encanta esta chida fiesta" sino más bien se dice "Esta fiesta está chida" es adjetivo directo. de todas formas ya es un argot algo arcaico. Actualmente tanto en el D.F. como en casi todos los estados se utilizan más las palabras "perro" y "verga" con el mismo sentido "Esta fiesta está perrísima" o "esta fiesta está bien vergas" (En Guadalajara es bastante insólito que alguien utilice "Chido" en el habla común) aunque es cierto que "verga" también se utiliza peyorativamente pero sólo con el "valer" o un "de la" por delante. Ej. "La fiesta estuvo de la verga, no sabes de lo que te salvaste"
Güey: Buey es la palabra original, pero casi no se usa y la palabra también puede ser acortada como "We" Y cuidado con usarlo con completos desconocidos, algunos se lo pueden tomar a mal, la regla de uso del "Güey" es que normalmente sólo lo usas con personas con las que de menos has coincidido por lo menos una vez.
No Manches; En desuso por todos excepto por algun@s pijos. A lo mejor se lo pueden topar, pero en general creo que sólo lo usan señoras y niños que no quieren decir groserías además de en los diálogos de la rosa de Guadalupe y las novelas, llevo años sin oír a alguien joven usar esa expresión en particular.
Órale; También puede ser utilizado como "Apúrate" o como advertencia cuando uno se está pasando de la raya "órale" y cuando alguien dice "No, pues órale" regularmente significa "no me interesa" la palabra por sí misma también puede ser usada en este sentido cuando se usa tono plano o sarcástico. Un sinónimo un poco más vulgar es "arra".
Tola; Ser muy bueno en algo.
Me vale madres/verga; "No me interesa" (si creían que teníamos muchas referencias al pedo, prepárense)
¡Madres!; Equivaldría a las expresiones "Coño", "Mierda", "Diablos" "Damn" "Gasp" "Atiza" como en"¡Madres, se me olvidaron las llaves!"
Ni madres; "No va a pasar", "nunca", "Imposible"
Pendejo; en sí esto no importa, pero casi nadie sabe que pendejo significa vello púbico por lo que será un poco difícil que lo usen e ese sentido.
Pinche; El "estúpido" sale sobrando, un estúpido es un baboso, un pinche es un jodido. En sí es una "grosería cariñosa" o sea que entre los insultos es uno muy leve, en sí se dice sin malicia con la misma facilidad con la que se dice un "wey" y puede aplicarse para cualquier cosa por ejemplo "Y entonces caí en cuenta de que se me olvidaron las pinches llaves" en sí, es más un término para marcar exasperación que otra cosa.
Al pedo; Utilizado por alguno, pero muy normal en fiestas significa algo así como "como sea", "no importa", "continuemos" a la hora de cambiar de tema o explicar algo en una conversación "Entonces me canceló cuando ya tenía todo arreglado, pero al pedo, ya se le va a ofrecer." (Sí, tenemos un culto al pedo ¿Será porque es volatil?
Ojete; Otra que casi nadie sabe lo que significa XD. Excepto por un muy contado grupo de personas, por lo regular para referirnos al ano usamos "orto" El ojete normalmente se usa para alguien déspota o egoísta. Es normal escuchar el "Ándale, No seas ojete" cuando alguien está pidiendo un favor o el "No, es que es@ es bien ojete, mejor ni te le arrimes" para describir a alguien desagradable.
Panocha; Vagina (vulgar)
Tepalcuanas; Glúteos, nalgas (Muy vulgar)
Las Ignacias; Nuevamente los glúteos.


Ahora, hablemos del verbo-sustantivo-adjetivo "Chingar".
Básicamente es nuestra grosería suave de firma y palabra mágica por excelencia, sustituye casi cualquier cosa dependiendo su conjugación. Ej.:
-Supongamos que estás con alguien y se te olvida el nombre de un objeto cualquiera sólo tienes que decir: "Pásame la chingadera esta/esa" y apuntar vagamente a un lugar para que te lo den o "¿Me dejas ver esa chingadera?" (Sólo aplicable para conocidos NUNCA se debe de usar en una tienda, jamás)
- Si alguien deja sus cosas regadas sin ningún cuidado; "¡Ya recoge tus chingaderas!"
- Si alguien hace algo exasperante y quieres que se detenga "Ah, ya vas a empezar a Chingar" o "¡No estés Chingando!"
- Cuando te terminas algo "Ya me chingué todo el dinero", "Me chingué unos tacos", "Nos chingamos una botella de tequila", etc.
- Para expresar admiración "¡Y es que este tipo es una chingonería!" "¡Está bien chingón!" (Que ya no es tan peyorativo como explican desde que el chido no se usa tanto)
- Para presumir "Yo soy bien chingón"
- Para expresar exasperación "¡Estas son chingaderas!", "Lárgate/vete a la chingada" ("Quítate de mi vista", "no te quiero ver")"Estás hasta la chingada" (El significado de esta frase es una mezcla homogenea de "Eres un estúpido" y "No puedes estar más equivocado", "Ah cómo chingó un borracho anoche..." (Frase de irritación velada por algo o alguien muy insistente en ese preciso momento, como cuando vieron que mi mensaje seguía y seguía.), El más que clásico y conocido "Chinga tu madre" (Sí, nos comemos la a porque es muy difícil decirla)
- Chingado; con un uso similar al "Pinche" pero una connotación ligeramente más grave.

Creo que eso complementa. Lamento molestarlos con algo tan engorroso pero me pareció que debía de actualizar algunos de los términos. ¡Lamento las molestias y gracias si leyeron hasta aquí!

December 05, 2015

What are people saying about us?

Gay Mexico Map

Muchas gracias para sus comentarios Andy! Creo que van a ayudar mucha gente!

December 09, 2015

Write a review

None
(required) (Address never made public)
(required)
(if you'd like a link included to your homepage)
Add photo?

You may upload a photo from your hard drive to accompany your comment if you like. Your photo will be automatically resized but to upload must be no more than 6MB.

Contact Reason: (required)
Subscribe? Email me when someone replies to my comment
Email me when any comment is made on this page
No, I don't want to receive any email

   Due to a problem with spam, your comment will not appear until it has been approved.